Ariana Grande Thought Her Japanese Tattoo Said “7 Rings”. She Was Wrong.

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Tattoos are not nearly as permanent as they once were. Still, a simple mistake, when inked on the skin, has a way of being permanently embarrassing. That’s what Ariana Grande is facing after getting a tattoo to celebrate her new hit single. She thought it would be the perfect way to congratulate herself. Now, the message is going viral.

Grande thought the symbol meant “7 Rings” in Japanese. The tattoo isn’t large, but sits prominently on the palm of her hand.

The kanji doesn’t say 7 Rings, as she’d intended. Instead, it represents a Japanese style BBQ grill.

She posted the image on Instagram, but deleted it after several fans weighed in on the symbol’s meaning.

“Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings,” one person tweeted. “If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN.”

Grande, though, seems to be taking the whole incident in stride.

“Indeed, I left out “つの指” which should have gone in between,” she tweeted. “It hurt like f**k n still looks tight. I wouldn’t have lasted one more symbol lmao. But this spot also peels a ton and won’t last so if I miss it enough I’ll suffer thru the whole thing next time.”

If it does peel off, she might be able to get the problem fixed. Odds are, the impulse will have passed by that point.

“Also…. huge fan of tiny bbq grills, ” she added. At least she has a fantastic sense of humor about the whole thing.

That sense of humor will be needed to deal with the fans. They have a sense of humor, too, it seems. Now if she can only ward off the complaints about cultural appropriation.